Tuesday, July 17, 2012

[Lyrics + Romanization + Eng & Chi Trans] KyuJong - 'My Precious One'

Credit:
Lyrics: http://www.mnet.com/track/2813932
Romanization: PlanetHyun.blogspot.com
English Translation: XiaoChu @ Quainte501.com & sgnoonas.wordpress.com
Please repost with full credit



소중한 사람
My Precious One
so-jung-han sa-ram

Lyrics: Kim TaeWan (김태완)
Composer: Kim TaeWan (김태완), Gwan SangMin (권성민)


곁에 있어도 소중한 사람아
gyeo-te i-sseo-do so-jung-han sa-ra-ma
My precious person even when you are beside me 
가끔씩 눈물이 흘러
ga-kkeum-ssik nun-mu-ri heul-reo
Sometimes shedding tears 
내 눈을 적신대도
nae nu-neul jeok-sin-dae-do
Even when it dampens my eyes 
옆에 있어도 그리운 사람아
yeo-pe i-sseo-do geu-ri-un sa-ra-ma
My longing person even when you're by my side
오늘도 하루를 비워
o-neul-do ha-ru-reul bi-wo
I kept the day free today too 
그리워 그릴 사람
geu-ri-wo geu-ril sa-ram
Missing the person I'll be missing 

한 걸음 조차도 못 돼도
han geo-reum jo-cha-do mot dwae-do
Even if I couldn't even take any step further 
그저 스치는 순간이라 하여도
geu-jeo seu-chi-neun sun-ga-ni-ra ha-yeo-do
Even if the moment just brushes by 
그대라는 사람이면 아니라 해도
geu-dae-ra-neun sa-ra-mi-myeon a-ni-ra hae-do
If it is someone like you, even if it is not 
떠날 수 없는 그 한 사람
tteo-nal su eop-neun geu han sa-ram
That one person whom couldn't leave 

사랑에 사랑에 이별을 더한다 하여도
sa-rang-e sa-rang-e i-byeo-reul deo-han-da ha-yeo-do
Even if there are even more farewells in love, in love 
마지막이 될 사람
ma-ji-ma-gi doel sa-ram
You will become my last person 
가슴에 새겨진 사람
ga-seu-me sae-gyeo-jin sa-ram
A person who is carved inside my heart 
아프고 또 아파도 못내 그 사람
a-peu-go tto a-pa-do mot-nae geu sa-ram
That person whom I cannot part with even though it's painful 
잡고만 싶은
jap-go-man si-peun
Only wanting to hold on 
내겐 가장 소중한 사람
nae-gen ga-jang so-jung-han sa-ram
The most precious person to me 

한 걸음 조차도 못 돼도
han gyeo-reum jo-cha-do mot dwae-do
Even if I couldn't even take any step further
그저 스치는 순간이라 하여도
geu-jeo seu-chi-neun sun-ga-ni-ra ha-yeo-do
Even if the moment just brushes by 
그대라는 사람이면 아니라 해도
geu-dae-ra-neun sa-ra-mi-meyon a-ni-ra hae-do
If it is someone like you, even if it is not 
떠날 수 없는 그 한 사람
tteo-nal su eop-neun geu han sa-ram
That one person whom couldn't leave

사랑에 사랑에 이별을 더한다 하여도
sa-rang-e sa-rang-e i-byeo-reul deo-han-da ha-yeo-do
Even if there are even more farewells in love, in love 
마지막이 될 사람
ma-ji-ma-gi deol sa-ram
You will become my last person 
가슴에 새겨질 사람
ga-seu-me sae-gyeo-jil sa-ram
A person who is carved inside my heart 
아프고 또 아파도 못내 그 사람
a-peu-go tto a-pa-do mot-nae geu sa-ram
That person whom I cannot part with even though it's painful 
잡고만 싶은
jap-go-man si-peun
Only wanting to hold on 
내겐 가장 소중한
nae-gen ga-jang so-jung-han
The most precious person to me 
 
사랑에 사랑에 이별을 더한다 하여도
sa-rang-e sa-rang-e i-byeo-reul deo-han-da ha-yeo-do
Even if there are even more farewells in love, in love 
마지막이 될 사람
ma-ji-ma-gi deol sa-ram
You will become my last person 
가슴에 새겨진 사람
ga-seu-me sae-gyeo-jin sa-ram
A person who is carved inside my heart 
아프고 또 아파도 못내 그 사람
a-peul-go tto a-pa-do mot-nae geu sa-ram
That person whom I cannot part with even though it's painful 
잡고만 싶은 사람
jap-go-man si-peun sa-ram
Only wanting to hold on 
내게 가장 소중한 사람 
nae-ge ga-jang so-jung-han saram
The most precious person to me



*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

Chinese Translation: yuyuetai.com
Please repost with full credit

即使只是在我身边    仍是珍贵的人呀
即使偶尔泪流不止    我的眼睛被浸湿也好
即使已在我身边      但仍会想念的人呀
今天也是一整天空白的 
想念又想念的人

甚至连一步都踏不出也好
僅僅是掠过的瞬间也好
如果是你这般的人    即使不是也好
你是我无法离开的那一个人

爱吧   爱吧   即使离别更加多
你是成为最后那位的人
你是铭刻在我心中的人
即使痛了又痛    也有始至终的那个人
只想抓住    对我来说最珍贵的人

甚至连一步都踏不出也好
僅僅是掠过的瞬间也好
如果是你这般的人  即使不是也好
你是我无法离开的那一个人

爱吧   爱吧   即使离别更加多
你是成为最后那位的人
你是铭刻在我心中的人
即使痛了又痛    也有始至终的那个人
只想抓住    对我来说最珍贵的人

爱吧   爱吧   即使离别更加多
你是成为最后那位的人
你是铭刻在我心中的人
即使痛了又痛    也有始至终的那个人
只想抓住的人   
对我来说最珍贵的人

1 comment:

Green Peas Voices