Credit:
Lyrics: http://music.daum.net/album/main?album_id=677606
Romanization: http://planethyun.blogspot.com
English Translation: http://popgasa.com
Please repost with full credit
[알아 다]
[a-ra da]
[I Know All]
알아 다 네 마음이 뭔지 알아 다 왜 이러는 건지
a-ra da ne ma-eu-mi mwon-ji a-ra da wae i-reo-neun geon-ji
바로 잡을게 그만 가던 길 좀 멈춰볼래
ba-ro ja-peul-ge geu-man ga-deon gil jom meom-chwo-bol-rae
알아 난 모두 내 탓이지 알아 난 힘들게만 했지
a-ra nan mo-du nae ta-si-ji a-ra nan him-deul-ge-man haet-ji
충분히 다치고 있어 네가 아팠던 만큼
chung-bun-hi da-chi-go i-sseo ne-ga a-pat-deon man-keum
I know all, I know how you feel, I know why you’re doing this
I will catch you right away, so please stop going your way
I know everything is my fault, I know I only made things harder
I am being hurt enough, as much as you were in pain
어쩌다 여기까지 와 못나도 너무 못나서
eo-jjeo-da yeo-gi-kka-ji wa mon-na-do neo-mu mon-na-seo
너란 앨 당연히 여겨 그 벌을 내가 받나봐
neo-ran ael dang-yeon-hi yeo-gyeo geu beo-reul nae-ga ban-na-bwa
How did we come to this? Because I’m so bad
I took you for granted so now I’m being punished
들어봐 변명이라도 들어봐 억지로라도
deu-reo-bwa byeon-myeong-i-ra-do deu-reo-bwa eok-jji-ro-ra-do
듣고도 안 된다면 그땐 두 말 없이 너를 보내줄 거야
deut-go-do an dwoen-da-myeon geu-ttaen du mal eop-si neo-reul bo-nae-jul geo-ya
내 맘이 안 보이니 넌 내 맘이 안 들리니 넌
nae ma-mi an bo-i-ni neon nae ma-mi an deul-ri-ni neon
오직 너만 품고 아직 너만 아는 미련한 내가 여기
o-jik neo-man pum-go a-jik neo-man a-neun mi-ryeon-han nae-ga yeo-ji
Please listen, even if this is an excuse – please listen, even if you don’t want to
If you don’t want to even after you listen, then I’ll let you go without a word
Can’t you see my heart? Can’t you hear my heart?
I’m still only embracing you, I still only know you, this foolish me
모르는 거니 (넌 넌 넌 넌) 모른 척이니 (날 날 날 날)
mo-reul-neun geo-ni (neon neon neon neon) mo-reun cheo-gi-ni (nal nal nal nal)
모르고 싶니 (다 다 다 다)
mo-reu-go sip-ni (da da da da)
늦지 않았다고 늦지 않았다고 해줘
neut-ji a-nat-da-go neut-ji a-nat-da-go hae-jwo
Don’t you know? (you you you you) Or are you pretending not to know? (me me me me)
Or do you not want to know? (all all all all)
Please say that it’s not too late
알아 다 쉽지 않았겠지 알아 다 편치 않았겠지
a-ra da swip-ji a-nat-get-ji a-ra da pyeon-chi a-nat-get-ji
내게는 왜 말 못하고 혼자 짊어진 거니
nae-ge-neun wae mal mot-ha-go hon-ja ji-reo-jin geo-ni
몰랐어 늘 웃기만 해 혼자서 왜 힘들어해
mol-ra-sseo neul ut-gi-man hae hon-ja-seo wae him-deu-reo-hae
내가 날 용서가 안 돼 난 대체 뭘 했던 거니
nae-ga nal yong-seo-ga an dwae nan dae-che mwol haet-deon geo-ni
I know, it won’t be easy, I know it won’t be comfortable
Why couldn’t you tell me and why were you keeping it to yourself?
I didn’t know because you were always smiling – why were you struggling alone?
I can’t forgive myself – what was I even doing?
들어봐 변명이라도 들어봐 억지로라도
deu-reo-bwa byeon-myeong-i-ra-do deu-reo-bwa eok-ji-ro-ra-do
듣고도 안 된다면 그땐 두 말 없이 너를 보내줄 거야
deut-go-do an deo-da-myeon geu-ttaen du mal eop-si neo-reul bo-nae-jul geo-ya
내 맘이 안 보이니 넌 내 맘이 안 들리니 넌
nae ma-mi an bo-i-ni neon nae ma-mi an deul-ri-ni neon
오직 너만 품고 아직 너만 아는 미련한 내가 여기
o-jik neo-man pum-go a-jik neo-man a-neun mi-ryeon-han nae-ga yeo-gi
Please listen, even if this is an excuse – please listen, even if you don’t want to
If you don’t want to even after you listen, then I’ll let you go without a word
Can’t you see my heart? Can’t you hear my heart?
I’m still only embracing you, I still only know you, this foolish me
사랑해 못 믿는대도 날 안 믿는대도
sa-rang-hae mot mit-neun-dae-do nal an min-neun-dae-do
이제와 이러는 날 용서해줘
i-je-wa i-reo-neun nal yong-seo-hae-jwo
I love you even if you can’t believe me, even if you don’t believe me
Please forgive me for doing this now
내 맘이 안 보이니 넌 내 맘이 안 들리니 넌
nae ma-mi an bo-i-ni neon nae ma-mi an deul-ri-ni neon
오직 너만 품고 아직 너만 아는 미련한 내가 여기
o-jik neo-man pum-go a-jik neo-man a-neun mi-ryeon-han nae-ga yeo-gi
Can’t you see my heart? Can’t you hear my heart?
I’m still only embracing you, I still only know you, this foolish me
모르는 거니 (넌 넌 넌 넌) 모른 척이니 (날 날 날 날)
mo-reu-neun geo-ni (neon neon neon neon) mo-reun cheo-gi-ni (nal nal nal nal)
모르고 싶니 (다 다 다 다)
mo-reu-go sip-ni (da da da da)
늦지 않았다고 늦지 않았다고 해줘
neut-ji a-nat-da-go neut-ji a-nat-da-go hae-jwo
Don’t you know? (you you you you) Or are you pretending not to know? (me me me me)
Or do you not want to know? (all all all all)
Please say that it’s not too late
Showing posts with label Mini Album. Show all posts
Showing posts with label Mini Album. Show all posts
Friday, March 15, 2013
[Lyrics + Romanization + English Translation] YoungSaeng 'LIFE' - Track 3: 그게 나야
Credit:
Lyrics: http://music.daum.net/album/main?album_id=677606
Romanization: http://planethyun.blogspot.com
English Translation: http://popgasa.com
Please repost with full credit
[그게 나야]
[geu-ge na-ya]
[That's me]
무심코 던진 안녕이라는 말 돌이킬 수 없었던 날
mu-sim-ko deon-jin an-nyeong-i-ra-neun mal do-ri-gil su oep-seot-deon nal
터질 듯 한 눈물 가슴에 묻고
teo-jil deut han nun-mul ga-seu-me mut-go
네가 미워서 정말 미워서
ne-ga mi-wo-seo jeong-mal mi-wo-seo
이젠 없다 넌 없는 거다 애써 괜찮다 했지만
i-jen oep-da neon oep-neun geo-da ae-sseo gwaen-chan-da haet-ji-man
On the day that could never be turned back when you casually said goodbye
I buried my tears that felt like they would burst into my heart
Because I hated you, because I really hated you
I told myself that you’re no more, that you’re not here, that I’m okay but
아이처럼 길에 주저앉아 울 것만 같아
a-i-cheo-reom gi-re ju-jeo-a-ja ul geot-man ga-ta
떼를 쓰며 매달릴 것만 같아 끝내 무너질 것 만 같아
tte-reul sseu-myeon mae-dal-ril geot-man ga-ta kkeut-nae mu-neo-jil geot man ga-ta
It feels like I will sit down on the street and cry like a child
Feels like I will throw a tantrum and cling onto you, feels like I will break down
또 바보처럼 손에 잡힌 전화를 걸어 잘못 했어
tto ba-po-cheo-reom so-ne ja-pin jeon-hwa-reul geo-reo jal-mot hae-sseo
그러고만 싶었던 그게 나야
geu-reo-go-man si-peot-deon geu-ge na-ya
Like a fool, I want to call you and say I’m sorry
I want to do that – that’s me
우연히 만나 잘 지내고 있니 서툰 인사 나누던 날
u-yeon-hi man-na jal ji-nae-go it-ni seo-tun in-sa na-nu-deon nal
때마침 쇼윈도에 비친 모습 너무 싫어서 정말 초라해
ttae-ma-chim syo-won-do-e bi-chin mo-seup neo-mu si-reo-seo jeong-mal jo-ra-hae
모르겠다 또 볼 일 없다 애써 위로해 봤지만
mo-reu-get-da tto bol il oep-da hae-sseo ui-ro-hae bwat-ji-manThe day we coincidentally ran into each other and exchanged awkward greetings
I saw my reflection on the shop window and I hated it because I looked so miserable
I told myself, it’s okay, I won’t ever see her again – I tried comforting myself but
아이처럼 울컥 눈물마저 쏟을 것 같아
a-i-cheo-reom ul-geok nun-mul-ma-jeo sso-deul geot ga-ta
떼를 쓰며 따지려 할 것 같아 끝내 무너질 것만 같아
tte-reul sseu-myeo tta-ji-ryeo hal geot ga-ta kkeut-nae mu-neo-jil geot-man ga-ta
It feels like I will shed tears like a child
Feels like I will throw a tantrum and go argue with you, feels like I will break down
또 바보처럼 지워버린 추억을 꺼내 보고 싶어
tto ba-ro-cheo-reom ji-wo-beo-rin chu-eo-geul kkeo-nae bo-go si-peo
그러고만 싶었던 그게 나야
geu-reo-go-man si-peot-deon geu-ge na-ya
Like a fool, I want to take out the erased memories and look through them
I want to do that – that’s me
Labels:
English Translation,
Heo Young Saeng,
Life,
Lyrics,
Mini Album,
Romanization
[Lyrics + Romanization + English Translation] YoungSaeng 'LIFE' - Track 1: 'Life'
Credit:
Lyrics: http://music.daum.net/album/main?album_id=677606
Romanization: http://planethyun.blogspot.com
English translation: http://popgasa.com
Please repost with full credit
[Life]
꼭 쳇바퀴 돌듯 끝없는 삶의 무게에
kkok chet-ba-kwi dol-deut kkeut-eop-neun sa-rui mu-ge-e
끝이 없는 숙제와 풀리지 않는 문제에
ggeu-chi eop-neun sok-je-wa pul-ri-ji an-neun mun-je-e
At the weight of life that is like an endless rat race
At the endless homework and the unsolvable problems
마치 해답처럼 마치 휴식처럼 마치 운명처럼
ma-chi hae-dap-cheo-reom ma-chi hyu-sik-cheo-reom ma-chi un-myeong-cheo-reom
네가 내게로 와
ne-ga nae-ge-ro wa
짙게 드리웠던 안갤 걷히게 해 오~ 오~
jit-ge deu-ri-wat-deon an-gael geo-chi-ge hae o~ o~
Just like an answer, like a time of rest, just like destiny
You come to me
Making me walk through the thickly settling fog
참 지겹게도 나를 조르던 세상 밖으로 끌어내
cham ji-gyeop ge-do na-reul jo-reu-deon se-sang ba-kkeu-ro kkeu-reo-nae
또 살아가고 숨 쉴 이유를 찾아내
tto sa-ra-ga-go sum swil i-yu-reul cha-ja-nae
오오오오 오오오 오오오오 오오오
o-o-o-o o-o-o o-o-o-o o-o-o
You drag me outside of the world that exhaustively pestered me
I found a reason to live and to breathe
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
희뿌옇게 덮여 보이지 않던 저만치
hui-ppu-yeo-ke geo-peo bo-i-ji an-deon jeo-man-chi
이 곳 어딘가 쯤을 헤매던 길의 저만치
i got eo-din-ga jjeu-meul he-mae-deon gi-rui jeo-man-chi
Just when things were getting so thick and I couldn’t see
Just when I was getting lost, wondering where I was
한 줄 불빛처럼 한 장 지도처럼 한 채 등대처럼
han jul bul-bit-cheo-reom han jang ji-do-cheo-reom han chae deung-dae-cheo-reom
네가 내게 보여
ne-ga nae-ge bo-yeo
짙게 드리웠던 안갤 걷히게 해 오~ 오~
jit-ge deu-ri-wat-deon an-gael geo-chi-ge hae o~ o~
Just like a ray of light, like a map, like a lighthouse
I see you
Making me walk through the thickly settling fog
참 지겹게도 나를 조르던 세상 밖으로 끌어내
cham ji-gyeop-ge-do na-reul jo-reu-deon se-sang ba-kkeu-ro kkeu-reo-nae
또 살아가고 숨 쉴 이유를 찾아내
tto sa-ra-ga-go sum swil i-yu-reul cha-ja-nae
오오오오 오오오 오오오오 오오오
o-o-o-o o-o-o o-o-o-o o-o-oYou drag me outside of the world that exhaustively pestered me
I found a reason to live and to breathe
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
마치 해답처럼 마치 휴식처럼 마치 운명처럼
ma-chi hae-dap-cheo-reom ma-chi hyu-sik-cheo-reom ma-chi un-myeong-cheo-reom
네가 내게로 와
ne-ga nae-ge-ro wa
짙게 드리웠던 안갤 걷히게 해
jit-ge deu-ri-wat-deon an-gael geo-chi-ge hae
참 기막히게 지치고 지쳐 쓰러진 나를 찾아내
cham gi-ma-ki-ge ji-chi-go ji-chyeo sseu-reo-jin na-reul cha-ja-nae
또 일으키고 앞으로 한 발 끌어내
tto- i-reu-ki-go a-peu-ro han bal kkeu-reo-nae
오오오오 오오오 오오오오 오오오
o-o-o-o o-o-o o-o-o-o o-o-o
오오오오 오오오 오오오오 오오오
o-o-o-o o-o-o o-o-o-o o-o-o
Just like an answer, like a time of rest, just like destiny
You come to me
Making me walk through the thickly settling fog
You found me, when I was getting so tired and collapsing
You raise me up and make me take a step forward
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Lyrics: http://music.daum.net/album/main?album_id=677606
Romanization: http://planethyun.blogspot.com
English translation: http://popgasa.com
Please repost with full credit
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
[Life]
꼭 쳇바퀴 돌듯 끝없는 삶의 무게에
kkok chet-ba-kwi dol-deut kkeut-eop-neun sa-rui mu-ge-e
끝이 없는 숙제와 풀리지 않는 문제에
ggeu-chi eop-neun sok-je-wa pul-ri-ji an-neun mun-je-e
At the weight of life that is like an endless rat race
At the endless homework and the unsolvable problems
마치 해답처럼 마치 휴식처럼 마치 운명처럼
ma-chi hae-dap-cheo-reom ma-chi hyu-sik-cheo-reom ma-chi un-myeong-cheo-reom
네가 내게로 와
ne-ga nae-ge-ro wa
짙게 드리웠던 안갤 걷히게 해 오~ 오~
jit-ge deu-ri-wat-deon an-gael geo-chi-ge hae o~ o~
Just like an answer, like a time of rest, just like destiny
You come to me
Making me walk through the thickly settling fog
참 지겹게도 나를 조르던 세상 밖으로 끌어내
cham ji-gyeop ge-do na-reul jo-reu-deon se-sang ba-kkeu-ro kkeu-reo-nae
또 살아가고 숨 쉴 이유를 찾아내
tto sa-ra-ga-go sum swil i-yu-reul cha-ja-nae
오오오오 오오오 오오오오 오오오
o-o-o-o o-o-o o-o-o-o o-o-o
You drag me outside of the world that exhaustively pestered me
I found a reason to live and to breathe
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
희뿌옇게 덮여 보이지 않던 저만치
hui-ppu-yeo-ke geo-peo bo-i-ji an-deon jeo-man-chi
이 곳 어딘가 쯤을 헤매던 길의 저만치
i got eo-din-ga jjeu-meul he-mae-deon gi-rui jeo-man-chi
Just when things were getting so thick and I couldn’t see
Just when I was getting lost, wondering where I was
한 줄 불빛처럼 한 장 지도처럼 한 채 등대처럼
han jul bul-bit-cheo-reom han jang ji-do-cheo-reom han chae deung-dae-cheo-reom
네가 내게 보여
ne-ga nae-ge bo-yeo
짙게 드리웠던 안갤 걷히게 해 오~ 오~
jit-ge deu-ri-wat-deon an-gael geo-chi-ge hae o~ o~
Just like a ray of light, like a map, like a lighthouse
I see you
Making me walk through the thickly settling fog
참 지겹게도 나를 조르던 세상 밖으로 끌어내
cham ji-gyeop-ge-do na-reul jo-reu-deon se-sang ba-kkeu-ro kkeu-reo-nae
또 살아가고 숨 쉴 이유를 찾아내
tto sa-ra-ga-go sum swil i-yu-reul cha-ja-nae
오오오오 오오오 오오오오 오오오
o-o-o-o o-o-o o-o-o-o o-o-oYou drag me outside of the world that exhaustively pestered me
I found a reason to live and to breathe
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
마치 해답처럼 마치 휴식처럼 마치 운명처럼
ma-chi hae-dap-cheo-reom ma-chi hyu-sik-cheo-reom ma-chi un-myeong-cheo-reom
네가 내게로 와
ne-ga nae-ge-ro wa
짙게 드리웠던 안갤 걷히게 해
jit-ge deu-ri-wat-deon an-gael geo-chi-ge hae
참 기막히게 지치고 지쳐 쓰러진 나를 찾아내
cham gi-ma-ki-ge ji-chi-go ji-chyeo sseu-reo-jin na-reul cha-ja-nae
또 일으키고 앞으로 한 발 끌어내
tto- i-reu-ki-go a-peu-ro han bal kkeu-reo-nae
오오오오 오오오 오오오오 오오오
o-o-o-o o-o-o o-o-o-o o-o-o
오오오오 오오오 오오오오 오오오
o-o-o-o o-o-o o-o-o-o o-o-o
Just like an answer, like a time of rest, just like destiny
You come to me
Making me walk through the thickly settling fog
You found me, when I was getting so tired and collapsing
You raise me up and make me take a step forward
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Labels:
English Translation,
Heo Young Saeng,
Life,
Lyrics,
Mini Album,
Romanization
Wednesday, July 18, 2012
[Lyrics + Romanization + Eng Trans] KyuJong 2nd Mini Album - Thank You [고마워(Feat. ThanKYU)]
Thanks XiaoChu for the English translation!
Credits:
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Credits:
Lyrics: http://www.mnet.com/track/2813934
Romanization: http://PlanetHyun.blogspot.com
English Translation: xiaochu @ Quainte501.com & sgnoonas.wordpress.com Please repost with full credit
[Track 3]
고마워(Feat. ThanKYU)
Gomawo (Feat. ThanKYU)
Lyrics: Kim KyuJong (김규종)
Composer: Kim KyuJong (김규종), Kim TaeWan (김태완)
그땐 그저 노래가 좋아서 그저 무대가 신나서
geu-ttaen geu-jeo no-rae-ga cho-a-seo geu-jeo mu-dae-ga sin-na-seo
Back then just because I like to sing, just because I am happy about performing 설레임을 안고서 하루를 시작했어
seol-re-i-meul an-go-seo ha-ru-reul si-ja-kae-sseo
Embracing the excitedness and started the day
그날 우린 너무나 멋졌고 너흰 너무나 예뻤어
geu-nal u-rin neo-mu-na meot-jyeot-go neo-huin neo-mu-na ye-ppeo-sseo
That day, we were very handsome and you all were very pretty
아직도 내 마음속 깊이 잊을 수가 없는 그날
a-jik-do nae ma-eum-sok gi-pi i-jeul su-ga eop-neun geu-nal
Still deep in my heart, I cannot forget that day
바쁜 시간 속에서 가끔 지칠 때 있겠지
ba-ppeun si-gan so-ge-seo ga-kkeum ji-chil ttae it-get-ji
In the busy times, there will be times that I feel tired 바쁜 시간 속에서 나 가끔 지칠 때 있었지
ba-ppeun si-gan so-ge-seo na ga-kkeum ji-chil ttae it-sseot-ji
In the busy times, there were times that I feel tired 그럴 때마다 날 지켜 준 너 널 위해 이 노랠 부를게
geu-reol ttae-ma-da nal ji-kyeo jun neo neol wi-hae i no-rael bu-reul-ge
Whenever I felt that, I will sing this song for you who have watched over me 고마워 행복해 나를 보며 웃는 너희들이 있어
go-ma-wo haeng-bo-kae na-reul bo-myeo ut-neun neo-hui-deu-ri i-sseo
Thank you, I'm happy. Because there are you all who are smiling when you see me 고마워 행복해 내게 어떤 무엇보다 소중해
go-ma-wo haeng-bok-hae nae-ge eo-tteon mu-eot-bo-da so-jung-hae
Thank you, I'm happy. That is more precious to me than anything else고마워 행복해 오래도록 잊지 않고 간직할래
go-ma-wo haeong-bo-kae o-rae-do-rok it-ji an-go gan-ji-kal-rae
Thank you, I'm happy. I will not forget and will treasure this for a long time사랑해 I Love You 널 위한 이 노래
sa-rang-hae I Love You neol wi-han i no-rae
I love you. I love you. This song for you.
이젠 비가 내려도 웃어 우리 추억이 생각나서
i-jen bi-ga nae-ryeo-do u-seo u-ri chu-eo-gi saeng-gak-na-seo
Now I will smile even when it rains. Because I will think of our memories누가 비가 슬퍼 보인대 내겐 추억 가득한 비인데
nu-ga bi-ga seul-peo bo-in-dae nae-gen chu-eok ga-deu-kan bi-in-de
Some people see rain as sadness. Rain is full of memories for me. 너와 내가 함께한 시간들 너와 내가 함께할 시간들
neo-wa nae-ga ham-kke-han si-gan-deul neo-wa nae-ga ham-kke-hal si-gan-deul
The times you and I spent together. The times you and I will spend together무엇과 도 바꿀 수 없어 들어줘 Let me be the one
mu-eot-gwa do ba-kkul su eop-seo deu-reo-jwo Let me be the one
It will not change no matter what. Listen to that and let me be the one바쁜 시간 속에서 너 가끔 지칠 때 있겠지
ba-ppeun si-gan so-ge-seo neo ga-kkeum ji-chil ttae it-get-ji
In the busy times, there will be times that you feel tired바쁜 시간 속에서 너 가끔 지칠 때 있겠지
ba-ppeun si-gan so-ge-seo neo ga-kkeum ji-chil ttae it-get-ji
In the busy times, there will be times that you feel tired
그럴 때 마다 널 지켜줄게 널 위해 이 노랠 부를게
geu-reol ttae ma-da neol ji-kyeo-jul-ge neol ui-hae i no-rael bu-reul-ge
Whenever that happens, I will watch over you, I will sing this song for you.
고마워 행복해 나를 보며 웃는 너희들이 있어
go-ma-wo haeong-bo-kae na-reul bo-myeo ut-neun neo-hui-deu-ri i-sseo
Thank you, I'm happy. Because there are you all who are smiling when you see me 고마워 행복해 내게 어떤 무엇보다 소중해
go-ma-wo haeng-bo-kae nae-ge eo-tteon mu-eot-bo-da so-jung-hae
Thank you, I'm happy. That is more precious to me than anything else고마워 행복해 오래도록 잊지 않고 간직할래
go-ma-wo haeng-bo-kae o-rae-do-rok it-ji an-go gan-ji-kal-rae
Thank you, I'm happy. I will not forget and will treasure this for a long time사랑해 I Love You 널 위한 이 노래
sa-rang-hae I Love You neol wi-han i no-rae
I love you. I love you. This song for you.
시간이 흘러도 내 맘에 가득해
si-ga-ni heul-reo-do nae ma-me ga-deu-kae
Even when time passes by, my heart is full흔적이 없어도 내 안에 가득해
heun-jeo-gi eop-seo-do nae a-ne ga-deu-kae
Even if there are no traces, it is filled full in me같이 늙어가자는 그 말을 기억해
ga-chi neul-geo-ga-ja-neun geu ma-reul gi-eo-kae
Remember we said to grow old together함께 추억하자는 그 말을 기억해
ham-kke chu-eo-ka-ja-neun geu ma-reul gi-eo-kae
Remember we said to make memories together
고마워 행복해 나를 보며 웃는 너희들이 있어
go-ma-wo haeng-bo-kae na-reul bo-myeo ut-neun neo-hui-deu-ri i-sseo
Thank you, I'm happy. Because there are you all who are smiling when you see me 고마워 행복해 내게 어떤 무엇보다 소중해
go-ma-wo haeng-bo-kae nae-ge eo-tteon mu-eot-bo-da so-jung-hae
Thank you, I'm happy. That is more precious to me than anything else고마워 행복해 오래도록 잊지 않고 간직할래
go-ma-wo haeng-bo-kae o-rae-do-rok it-ji an-go gan-ji-kal-rae
Thank you, I'm happy. I will not forget and will treasure this for a long time사랑해 I Love You 널 위한 이 노래
sa-rang-hae I Love You neol ui-han i no-rae
I love you. I love you. This song for you.
Labels:
Kim Kyu Jong,
Lyrics,
Meet Me Again,
Mini Album,
Romanization,
Thank You
[Lyrics + Romanization + Eng Trans] KyuJong 2nd Mini Album - One Luv
Credit:
Lyrics: http://www.mnet.com/track/2813933
Romanization: http://PlanetHyun.blogspot.com
English Translation: xiaochu @ Quainte501.com & sgnoonas.wordpress.com
English Translation: xiaochu @ Quainte501.com & sgnoonas.wordpress.com
Please repost with full credit
[Track 2]
One Luv (With 태완 a.k.a C-Luv, Feat. Shorry J of 마이티마우스)
One Lve (With TaeWan a.k.a C-Luv, Feat. Shorry J of Mighty Mouth)
Lyrics: Kim TaeWan (김태완)
Composer:Kim TaeWan (김태완), Stay Tuned A,B
다른 건 눈에도 안 들어
da-reun geon nu-ne-do an deu-reo
Other things are out of my sight
그대와 나 함께면
geu-dae-wa na ham-kke-myeon
When I'm with you
모든 시간이 멈춰 (시간이 멈춰)
mo-deun si-ga-ni meom-chwo (si-ga-ni meom-chwo)
All the time will stop (time will stop)
귀엔 아무 말도 안 들려
gwi-en a-mu mal-do an deul-ryeo
Can't hear any other things in my ears
그대 눈을 볼 때면
geu-dae nu-neul bol ttae-myeon
When I see your eyes
심장 박동이 멈춰 (심장이 멈춰)
sim-jang bak-dong-i meom-chwo (sim-jang-i meom chwo)
My heart stops beating (heart stops beating)
난 너무나 궁금한 걸
nan neo-mu-na gung-geum-han geol
What I am very curious is
그대의 모든 게 사소한 습관들도
geu-dae-ui mo-deun ge sa-so-han seup-gwan-deul-do
Everything about you, even those trivial habits
딱 하나만 알려줘요
ttak ha-na-man al-ryeo-jwo-yo
Please tell me just one of it
지금 내 앞에
ji-geum nae a-pe
Now in front of me
그대라는 하나
geu-dae-ra-neun ha-na
Is just you
All I need is One girl
All I need is One girl
All I need is One girl
is One Luv
is One Luv
is One Luv
너 내 첫 번째
neo nae cheot beon-jjae
You are my first
All I need is One girl
All I need is One girl
All I need is One girl
is One Luv
is One Luv
is One Luv
필요한 건 하나뿐
pi-ryo-han geon ha-na-ppun
There is only one that I need
One luv One luv One luv One luv
One luv One luv One luv One luv
One luv One luv One luv One luv
그댈 볼 땐
geu-dael bol ttaen
When I see you Baby Baby Baby Baby Baby Baby
Baby Baby Baby Baby Baby Baby
Baby Baby Baby Baby Baby Baby
Baby Baby Baby Baby Baby Baby
새침한 표정
sae-chim-han pyo-jeong
The coy expression
또 덤덤한 말투
tto deom-deom-han mal-tu
The calm way of speaking again
모든 게 다
mo-deun ge da
Everything is
지울 수 없도록
ji-ul su oep-do-rok
Not something I can erase
머리 속에 새겨두고 파
meo-ri so-ge sae-gyeo-du-go pa
Wanting to imprint them in my head
Rap) All i wanna do is lovin you
Rap) All i wanna do is lovin you
Rap) All i wanna do is lovin you
난 Robin hood 내 사랑을 네 심장에 정확히 명중
nan Robin hood nae sa-rang-eul ne sim-jang-e jeong-hwa-ki myeong-jung
I am Robin Hood, my love has accurately hit the target in my heart
Peewwng~오늘도 수많은 청중
Peewwng~o-neul-do su-ma-neun cheong-jung
Peewwng~ Among the many audience today too
앞에서 내 사랑을 c-luv 선율로 규종과 연주
a-pe-seo nae sa-rang-eul c-luv seon-yul-ro Kyu-jong-gwa yeon-su
In front of me my love, melody by c-luv and performance with KyuJong
다른 여잔 재껴 너만 챙겨
da-reun yeo-jan jea-kke neo-man cheang-gyeo
Turn down other ladies, only taking care of you
너는 내 꺼 전부 내게 맡겨
neo-neun nae kkeo jeon-bu nae-ge mat-gyeo
You are mine, leave everything to me
내 성공의 배경 그리고 비결 uh
nae seong-gong-ui bae-gyeong geu-ri-go bi-gyeol uh
The background of my success as well as the secret uh
아무도 네 style smell smile 못 베껴
a-mu-do ne style smell smile mot be kkyeo
Is none other than my style smell smile, cannot be copied
hey one & only girl
hey one & only girl
hey one & only girl
U know what i mean
U know what i mean
U know what i mean
All I need is One girl
All I need is One girl
All I need is One girl
is One Luv
is One Luv
is One Luv
너 내 첫번째
neo nae cheot-beon-jjae
You are my first
All I need is One girl
All I need is One girl
All I need is One girl
is One Luv
is One Luv
is One Luv
필요한 건 하나뿐
pi-ryeo-han geon ha-na-ppun
There is only one that I need
One luv One luv One luv One luv
One luv One luv One luv One luv
One luv One luv One luv One luv
You can't stop this Feeling
You can't stop this Feeling
You can't stop this Feeling
그대와 함께라면 완벽한 걸 For you Girl
geu-dae-wa ham-kke-ra-myeon wan-byeo-kan geol For you Girl
It will be perfect if I am together with you, For you Girl
You 모든 게 아름다운 걸
You mo-deun ge a-reum-da-un geol
You, everything is beautiful
이 시간 필요한 건 One Luv
i si-gan pi-ryeo-han geon One Luv
The thing I need at this point of time is, One Luv
Labels:
English Translation,
Kim Kyu Jong,
Lyrics,
Meet Me Again,
Mini Album,
One Luv,
Romanization
Tuesday, July 17, 2012
[Lyrics + Romanization + Eng & Chi Trans] KyuJong - 'My Precious One'
Credit:
Lyrics: http://www.mnet.com/track/2813932
Romanization: PlanetHyun.blogspot.com
English Translation: XiaoChu @ Quainte501.com & sgnoonas.wordpress.com
English Translation: XiaoChu @ Quainte501.com & sgnoonas.wordpress.com
Please repost with full credit
소중한 사람
My Precious One
so-jung-han sa-ram
My Precious One
so-jung-han sa-ram
Lyrics: Kim TaeWan (김태완)
Composer: Kim TaeWan (김태완), Gwan SangMin (권성민)
곁에 있어도 소중한 사람아
gyeo-te i-sseo-do so-jung-han sa-ra-ma
My precious person even when you are beside me
My precious person even when you are beside me
가끔씩 눈물이 흘러
ga-kkeum-ssik nun-mu-ri heul-reo
Sometimes shedding tears
Sometimes shedding tears
내 눈을 적신대도
nae nu-neul jeok-sin-dae-do
Even when it dampens my eyes
Even when it dampens my eyes
옆에 있어도 그리운 사람아
yeo-pe i-sseo-do geu-ri-un sa-ra-ma
My longing person even when you're by my side
My longing person even when you're by my side
오늘도 하루를 비워
o-neul-do ha-ru-reul bi-wo
I kept the day free today too
I kept the day free today too
그리워 그릴 사람
geu-ri-wo geu-ril sa-ram
Missing the person I'll be missing
Missing the person I'll be missing
한 걸음 조차도 못 돼도
han geo-reum jo-cha-do mot dwae-do
Even if I couldn't even take any step further
Even if I couldn't even take any step further
그저 스치는 순간이라 하여도
geu-jeo seu-chi-neun sun-ga-ni-ra ha-yeo-do
Even if the moment just brushes by
Even if the moment just brushes by
그대라는 사람이면 아니라 해도
geu-dae-ra-neun sa-ra-mi-myeon a-ni-ra hae-do
If it is someone like you, even if it is not
If it is someone like you, even if it is not
떠날 수 없는 그 한 사람
tteo-nal su eop-neun geu han sa-ram
That one person whom couldn't leave
That one person whom couldn't leave
사랑에 사랑에 이별을 더한다 하여도
sa-rang-e sa-rang-e i-byeo-reul deo-han-da ha-yeo-do
Even if there are even more farewells in love, in love
Even if there are even more farewells in love, in love
마지막이 될 사람
ma-ji-ma-gi doel sa-ram
You will become my last person
You will become my last person
가슴에 새겨진 사람
ga-seu-me sae-gyeo-jin sa-ram
A person who is carved inside my heart
A person who is carved inside my heart
아프고 또 아파도 못내 그 사람
a-peu-go tto a-pa-do mot-nae geu sa-ram
That person whom I cannot part with even though it's painful
That person whom I cannot part with even though it's painful
잡고만 싶은
jap-go-man si-peun
Only wanting to hold on
Only wanting to hold on
내겐 가장 소중한 사람
nae-gen ga-jang so-jung-han sa-ram
The most precious person to me
The most precious person to me
한 걸음 조차도 못 돼도
han gyeo-reum jo-cha-do mot dwae-do
Even if I couldn't even take any step further
Even if I couldn't even take any step further
그저 스치는 순간이라 하여도
geu-jeo seu-chi-neun sun-ga-ni-ra ha-yeo-do
Even if the moment just brushes by
Even if the moment just brushes by
그대라는 사람이면 아니라 해도
geu-dae-ra-neun sa-ra-mi-meyon a-ni-ra hae-do
If it is someone like you, even if it is not
If it is someone like you, even if it is not
떠날 수 없는 그 한 사람
tteo-nal su eop-neun geu han sa-ram
That one person whom couldn't leave
That one person whom couldn't leave
사랑에 사랑에 이별을 더한다 하여도
sa-rang-e sa-rang-e i-byeo-reul deo-han-da ha-yeo-do
Even if there are even more farewells in love, in love
Even if there are even more farewells in love, in love
마지막이 될 사람
ma-ji-ma-gi deol sa-ram
You will become my last person
You will become my last person
가슴에 새겨질 사람
ga-seu-me sae-gyeo-jil sa-ram
A person who is carved inside my heart
A person who is carved inside my heart
아프고 또 아파도 못내 그 사람
a-peu-go tto a-pa-do mot-nae geu sa-ram
That person whom I cannot part with even though it's painful
That person whom I cannot part with even though it's painful
잡고만 싶은
jap-go-man si-peun
Only wanting to hold on
Only wanting to hold on
내겐 가장 소중한
nae-gen ga-jang so-jung-han
The most precious person to me
The most precious person to me
사랑에 사랑에 이별을 더한다 하여도
sa-rang-e sa-rang-e i-byeo-reul deo-han-da ha-yeo-do
Even if there are even more farewells in love, in love
Even if there are even more farewells in love, in love
마지막이 될 사람
ma-ji-ma-gi deol sa-ram
You will become my last person
You will become my last person
가슴에 새겨진 사람
ga-seu-me sae-gyeo-jin sa-ram
A person who is carved inside my heart
A person who is carved inside my heart
아프고 또 아파도 못내 그 사람
a-peul-go tto a-pa-do mot-nae geu sa-ram
That person whom I cannot part with even though it's painful
That person whom I cannot part with even though it's painful
잡고만 싶은 사람
jap-go-man si-peun sa-ram
Only wanting to hold on
Only wanting to hold on
내게 가장 소중한 사람
nae-ge ga-jang so-jung-han saram
The most precious person to me
Chinese Translation: yuyuetai.com
The most precious person to me
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Chinese Translation: yuyuetai.com
Please repost with full credit
即使只是在我身边 仍是珍贵的人呀
即使偶尔泪流不止 我的眼睛被浸湿也好
即使已在我身边 但仍会想念的人呀
今天也是一整天空白的
想念又想念的人
甚至连一步都踏不出也好
僅僅是掠过的瞬间也好
如果是你这般的人 即使不是也好
你是我无法离开的那一个人
爱吧 爱吧 即使离别更加多
你是成为最后那位的人
你是铭刻在我心中的人
即使痛了又痛 也有始至终的那个人
只想抓住 对我来说最珍贵的人
甚至连一步都踏不出也好
僅僅是掠过的瞬间也好
如果是你这般的人 即使不是也好
你是我无法离开的那一个人
爱吧 爱吧 即使离别更加多
你是成为最后那位的人
你是铭刻在我心中的人
即使痛了又痛 也有始至终的那个人
只想抓住 对我来说最珍贵的人
爱吧 爱吧 即使离别更加多
你是成为最后那位的人
你是铭刻在我心中的人
即使痛了又痛 也有始至终的那个人
只想抓住的人
对我来说最珍贵的人
Labels:
Eng Translation,
Kim Kyu Jong,
Lyrics,
Meet Me Again,
Mini Album,
My Precious One,
Romanization
[MV] KyuJong 2nd Mini Album - 'My Precious One' MV
Wuri KyuJong released his 2nd Mini Album 'Meet Me Again' today. The new MV 'My Precious One' is released via B2M Official Channel. It is a very sweet and nice song. Love it~ ^^
Please support KyuJong by not reloading the MV at other streaming channels.
Watch it here -> http://youtu.be/uzsDwuGoXLY
Here's where you can buy the digital mp3 from korean music sites:
Melon:
Mnet: http://www.mnet.com/album/261671
Bugs: http://music.bugs.co.kr/album/335575
Soribada: http://www.soribada.com/#/Music/Album/?TID=KE0001907
Bugs: http://music.bugs.co.kr/album/335575
Soribada: http://www.soribada.com/#/Music/Album/?TID=KE0001907
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Credit: b2ment
Please DO NOT REPOST VIDEO at other streaming websites
Tuesday, May 22, 2012
[Lyrics + Romanization + Eng Trans] Heo YoungSaeng 'SOLO' Track 4 - Hello Mello (Only Love) [2012.05.22]
Thanks XiaoChu for translating the entire 'SOLO' album.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Credits :
Romanization: PlanetHyun.blogspot.com
English Translation : xiaochu @ Quainte501.com
Please repost with full credit
[Lyrics + Romanization + English translation] Heo YoungSaeng 'SOLO' Track 04 - Hello Mello (Only Love)
Just like a Strawberry Ice Cream
Just like a Strawberry Ice Cream
Just like a Strawberry Ice Cream
새콤달콤 매일이 새로워
sae-kom-dal-kom mae-i-ri sae-ro-wo
Sweet and sour everyday is new
제발 꿈이 아니길
je-bal kku-mi a-ni-gil
I hope that it is not a dream
오늘도 간절히 기도해요
o-neul-do gan-jeol-hi gi-do-hae-yo
I sincerely pray today too
Just like a Sweet Marshmellow Cream
Just like a Sweet Marshmellow Cream
Just like a Sweet Marshmellow Cream
알콩달콩 동화 속 이야기
al-kong-dal-kong dong-hwa sok i-ya-gi
The story in the sweet and lovely fairytale
변치 않아 Destiny
byeon-chi a-na Destiny
The unchanged Destiny
매일매일 웃게 해줄게
mae-il-mae-il ut-ge hae-jul-ge
I will make you laugh each and every day
아직 많이 서툰 나인 걸
a-jik ma-ni seo-tun na-in geol
I am still very awkward
하지만 용기를 내볼게
ha-ji-man yong-gi-reul nae-bol-ge
But I will find courage
조금은 쑥스러워도 오늘만은
jo-geu-meun ssuk-seu-reo-wo-do o-neul-ma-neun
Even if I am a little embarrassed, it is only for today
별은 지고 세상은 변해도 난 지킬 거야
byeo-reun ji-go se-sang-eun byeon-hae-do nan ji-kil geo-ya
The star falls and I will protect you even if the world changes
Every Day and Every Night
Every Day and Every Night
Every Day and Every Night
넌 이 자리만 지키면 돼
neon i ja-ri-man ji-ki-myeon dwae
You just have to watch over this place
Baby Hello Mello Be My Love
Baby Hello Mello Be My Love
Baby Hello Mello Be My Love
누가 뭐래도 넌 My Love
nu-ga mwo-rae-do neon My Love
No matter what, you are My Love
언제라도 어디서라도 내 옆에 있어
oen-je-ra-do eo-di-seo-ra-do nae yeo-pe i-sseo
No matter when, no matter where, please be by my side
Come to my world
Come to my world
Come to my world
Baby Hello Mello By My Love
Baby Hello Mello By My Love
Baby Hello Mello By My Love
영원토록 넌 So My Love
yeong-won-to-rok neon So My Love
Till forever, you are So My Love
하늘 아래 나 약속할테니
ha-neul a-rae na yak-sok-hal-te-ni
Beneath the sky I will promise you
You're the only one
You're the only one
You're the only one
My Only Love
My Only Love
My Only Love
때로는 멜로영화처럼
ttae-ro-neun mel-ro-yeong-hwa-cheo-reom
Sometimes like a romantic movie
때로는 순정만화처럼
ttae-ro-neun sun-jeong-man-hwa-cheo-reom
Sometimes like a romance comic
Never wanna be the same
Never wanna be the same
Never wanna be the same
너만 위한 주인공이 될게
neo-man ui-han ju-in-gong-i dwil-ge
I will be the hero for only you
햇살이 뜨거운 여름도
haet-sa-ri tteu-geo-un yeo-reum-do
Even in sunny hot summer
눈 내리는 새하얀 겨울도
nun nae-ri-neun sae-ha-yan geo-ul-do
Even in the snowing white winter
이 손 놓지 않을래 하루종일 함께 할 거야
i son not-ji a-neul-rae ha-ru-jong-il ham-ge hal geo-ya
I would not let go of this hand, I will be together with you whole day long
Listen to my heart You baby girl
Listen to my heart You baby girl
Listen to my heart You baby girl
아직은 쉽진 않아도
a-ji-geun swip-jin a-na-do
Though it is not easy yet
오늘은 조금 다른 걸
o-neu-reun so-geum da-reun geol
There is something different today
Don't you know that
Don't you know that
Don't you know that
별은 지고 세상은 변해도 난 지킬 거야
byeo-reun ji-go se-sang-eun byeon-hae-do nan ji-kil geo-ya
The star falls and I will protect you even if the world changes
Every Day and Every Night
Every Day and Every Night
Every Day and Every Night
넌 이 자리만 지키면 돼
neon i ja-ri-man ji-ki-myeon dwae
You just have to watch over this place
Baby Hello Mello Be My Love
Baby Hello Mello Be My Love
Baby Hello Mello Be My Love
누가 뭐래도 넌 My Love
nu-ga mwo-rae-do neon My Love
No matter what, you are My Love
언제라도, 어디서라도 내 옆에 있어
oen-je-ra-do, eo-di-seo-ra-do nae yeo-pe i-sseo
No matter when, no matter where, please be by my side
Come to my world
Come to my world
Come to my world
Baby Hello Mello By My Love
Baby Hello Mello By My Love
Baby Hello Mello By My Love
영원토록 넌 So My Love
yeong-won-to-rok neon So My Love
Till forever, you are So My Love
하늘 아래 나 약속할테니
ha-neul a-rae na yak-sok-hal-te-ni
Beneath the sky I will promise you
You're the only one
You're the only one
You're the only one
My Only Love
My Only Love
My Only Love
Baby Hello Mello Be My Love
Baby Hello Mello Be My Love
Baby Hello Mello Be My Love
천 번을 말해도 My Love
cheon beo-neul man-hae-do My Love
Even saying thousands of times My Love
이 세상을 살아가는 이유
i se-sang-eul sa-ra-ga-neun i-yu
The reason to be living in this world
바로 너라고 말 할 거야 Yeah
ba-ro neo-ra-go mal hal geo-ya Yeah
I am going to say that is none other than you Yeah
Baby Hello Mello By My Love
Baby Hello Mello By My Love
Baby Hello Mello By My Love
영원토록 넌 So My Love
yeong-won-to-rok neon So My Love
Till forever, you are So My Love
하늘아래 나 약속할테니
ha-neu-ra-rae na yak-sok-hal-te-ni
Beneath the sky I will promise you
You're the only one
You're the only one
You're the only one
My Only Love
My Only Love
My Only Love
Labels:
English Translation,
Heo Young Saeng,
Lyrics,
Mini Album,
Romanization,
SOLO
[Lyrics + Romanization + Eng Trans] Heo YoungSaeng 'SOLO' Track 3 - Maria (Tears Tree) [2012.05.22]
Credit:
Romanization: PlanetHyun.blogspot.com
English Translation : xiaochu @ Quainte501.com
English Translation : xiaochu @ Quainte501.com
Please repost with full credit
[Lyrics + Romanization + English Translation] Heo YoungSaeng 'SOLO' Track 3 - Maria (눈물나무) / Maria (Tears Tree)
Maria 이별이란 슬픈 땅 위에
Maria i-byeo-ri-ran seul-peun ttang wi-e
Maria, on the sad ground known as farewell 조그만 눈물나무가 되어요
so-geu-man nun-mul-na-mu-ga doe-eo-yo
A tiny tears tree grows그대를 떠나보낸 이곳에 서서
geu-dae-reul tteo-na-bo-naen i-go-se seo-seo
Standing at the place where I sent you off
눈물로 자라는 나무죠
Standing at the place where I sent you off
눈물로 자라는 나무죠
nun-mul-ro ja-ra-neun na-mu-jyo
It is a tree that grows up with tears
Maria 가득 메운 그리움으로
It is a tree that grows up with tears
Maria 가득 메운 그리움으로
Maria ga-deuk me-un geu-ri-u-meu-ro
Maria, with pack-filled yearnings
한없이 흔들리는 눈물나무
Maria, with pack-filled yearnings
한없이 흔들리는 눈물나무
han-eop-si heun-deul-ri-neun nun-mul-na-mu
A tears tree swaying infinitely
갈라진 심장처럼 아픈 숨결로
A tears tree swaying infinitely
갈라진 심장처럼 아픈 숨결로
gal-ra-jin sim-jang-cheo-reom a-peum sum-gyeol-ro
Like a broken heart, with sad breath
하얗게 피어난 눈물 꽃
Like a broken heart, with sad breath
하얗게 피어난 눈물 꽃
ha-ya-ke pi-eo-nan nun-mul kkot
White tear flowers blossomed
그댈 어떻게 잊을까
White tear flowers blossomed
그댈 어떻게 잊을까
geu-deal eo-tteo-ke i-jeul-kka
How to forget you?
그대를 잊을 수 있을까
How to forget you?
그대를 잊을 수 있을까
geu-dae-reul i-jeul su i-sseul-kka
Will I be able to forget you?
추운 겨울보다 더 가슴 시린 날들뿐인데
Will I be able to forget you?
추운 겨울보다 더 가슴 시린 날들뿐인데
chu-un gyeo-ul-bo-da deo ga-seum si-rin nal-deul-ppu-nin-de
Days of heartache are colder than the cold winter
내게는 햇살도 바람도 세상도 모두 다 두려워
Days of heartache are colder than the cold winter
내게는 햇살도 바람도 세상도 모두 다 두려워
nae-ge-neun haet-sal-do ba-ram-do se-sang-do mo-du da du-ryeo-wo
To me, I am scared of sunlight, and wind, and everything in the world
그대 추억만 붙잡고 뻗어가는
To me, I am scared of sunlight, and wind, and everything in the world
그대 추억만 붙잡고 뻗어가는
geu-dae chu-eok-man but-jap-go ppeo-deo-ga-neun
Holding on and reaching to only the memories of you
눈물 가지가 꺾이고 상처 나도
Holding on and reaching to only the memories of you
눈물 가지가 꺾이고 상처 나도
nun-mul ga-ji-ga kkeo-kki-go sang-cheo na-do
Even if tears branches being snapped and leaves a wound
그 아픔을 삼키며 견뎌야 해
Even if tears branches being snapped and leaves a wound
그 아픔을 삼키며 견뎌야 해
geu a-peu-meul sam-ki-myeo gyeon-dyeo-ya hae
I must hold back and endure that pain
다시 돌아올 그대라는 걸 알기에 나는 기다려
I must hold back and endure that pain
다시 돌아올 그대라는 걸 알기에 나는 기다려
da-si do-ra-ol geu-dae-ra-neun geol al-gi-e na-neun gi-da-ryeo
I am waiting, knowing that you will come back again
Maria
I am waiting, knowing that you will come back again
Maria
Maria
Maria
떠나는 그 걸음을 환히 비추게
Maria
떠나는 그 걸음을 환히 비추게
tteo-na-neun geu geo-reu-meul hwan-hi bi-chu-ge
Shining clearly on those steps you left
달빛을 걸어 놓는 눈물나무
Shining clearly on those steps you left
달빛을 걸어 놓는 눈물나무
dal-bi-cheul geo-reo not-neun nun-mul-na-mu
Hanging the moonlight on the tears tree
멀어진 그림자를 지켜보다가
Hanging the moonlight on the tears tree
멀어진 그림자를 지켜보다가
meo-reo-jin geu-rim-ja-reul ji-kyeo-bo-da-ga
Watching over the shadows getting far away
서럽게 떨어진 눈물 꽃
Watching over the shadows getting far away
서럽게 떨어진 눈물 꽃
seo-reop-ge tteo-reo-jin nun-mul kkot
Sorrowful tear flowers falls
그댈 어떻게 잊을까
Sorrowful tear flowers falls
그댈 어떻게 잊을까
geu-dael oe-tteo-ke i-jeul-kka
How to forget you?
그대를 잊을 수 있을까
How to forget you?
그대를 잊을 수 있을까
geu-dae-reul i-jeul su i-sseul-kka
Will I be able to forget you?
추운 겨울보다 더 가슴 시린 날들뿐인데
Will I be able to forget you?
추운 겨울보다 더 가슴 시린 날들뿐인데
chu-un gyeo-ul-bo-da deo ga-seum si-rin nal-deul-ppu-nin-de
Days of heartache are colder than the cold winter
내게는 햇살도 바람도 세상도 모두 다 두려워
Days of heartache are colder than the cold winter
내게는 햇살도 바람도 세상도 모두 다 두려워
nae-ge-neun haet-sal-do ba-ram-do se-sang-do mo-du da du-ryeo-wa
To me, I am scared of sunlight, and wind, and everything in the world
그대 추억만 붙잡고 뻗어가는
To me, I am scared of sunlight, and wind, and everything in the world
그대 추억만 붙잡고 뻗어가는
geu-dae su-eok-man but-jap-go ppeo-deo-ga-neun
Holding on and reaching to only the memories of you
눈물 가지가 꺾이고 상처 나도
Holding on and reaching to only the memories of you
눈물 가지가 꺾이고 상처 나도
nun-mul ga-ji-ga kkeo-kki-go sang-cheo na-do
Even if tears branches being snapped and leaves a wound
그 아픔을 삼키며 견뎌야 해
Even if tears branches being snapped and leaves a wound
그 아픔을 삼키며 견뎌야 해
geu a-peu-meul sam-ki-myeo gyeon-dyeo-ya hae
I must hold back and endure that pain
다시 돌아올 그대라는 걸
I must hold back and endure that pain
다시 돌아올 그대라는 걸
da-si do-ra-ol geu-dae-ra-neun geol
you will be coming back again
거친 바람이 날을 세워도
you will be coming back again
거친 바람이 날을 세워도
geo-chin ba-ra-mi na-reul se-wo-do
Even in days of withstanding the fierce wind
짙은 어둠이 눈을 가려도
Even in days of withstanding the fierce wind
짙은 어둠이 눈을 가려도
ji-teun eo-du-mi nu-neul ga-ryeo-do
Even when think darkness covers the eyes
변함없이 내 맘을 지킬게요
Even when think darkness covers the eyes
변함없이 내 맘을 지킬게요
byeon-ha-meo-si nae ma-meul ji-kil-ge-yo
I will defend my unchanging heart
Yeah 그대 사랑해
I will defend my unchanging heart
Yeah 그대 사랑해
Yeah geu-dae sa-rang-hae
Yeah I love you
그대 추억만 붙잡고 뻗어가는
Yeah I love you
그대 추억만 붙잡고 뻗어가는
geu-dae chu-eok-man but-jap-go ppeo-deo-ga-neun
Holding on and reaching to only the memories of you
눈물 가지가 꺾이고 상처 나도
Holding on and reaching to only the memories of you
눈물 가지가 꺾이고 상처 나도
nun-mul ga-ji-ga kkeo-kki-go sang-cheo na-do
Even if tears branches being snapped and leaves a wound
그 아픔을 삼키며 견뎌야 해
Even if tears branches being snapped and leaves a wound
그 아픔을 삼키며 견뎌야 해
geu a-peu-meul sam-ki-myeo gyeon-dyeo-ya hae
I must hold back and endure that pain
다시 돌아올 그대라는 걸 Maria
I must hold back and endure that pain
다시 돌아올 그대라는 걸 Maria
da-si do-ra-ol geu-dae-ra-neun geol Maria
You will be coming back again Maria
그대 추억만 붙잡고 뻗어가는
You will be coming back again Maria
그대 추억만 붙잡고 뻗어가는
geu-dae chu-eok-man but-jap-go ppeo-deo-ga-neun
Holding on and reaching to only the memories of you
눈물 가지가 꺾이고 상처 나도
Holding on and reaching to only the memories of you
눈물 가지가 꺾이고 상처 나도
nun-mul ga-ji-ga kkeo-kki-go sang-cheo na-do
Even if tears branches being snapped and leaves a wound
난 영원히 이곳을 지켜야 해
Even if tears branches being snapped and leaves a wound
난 영원히 이곳을 지켜야 해
nan yeong-won-hi i-go-seul ji-kyeo-ya hae
I must watch over this place forever
내게 사랑은 그대뿐인 걸
I must watch over this place forever
내게 사랑은 그대뿐인 걸
nae-ge sa-rang-eun geu-dae-ppu-nin gyeol
The love for me is only you
Maria
Maria
Maria
The love for me is only you
Maria
Maria
Maria
Maria
Maria
Maria
다시 돌아올 그대라는 걸 알기에
Maria
Maria
다시 돌아올 그대라는 걸 알기에
da-si do-ra-ol geu-dae-ra-neun gyeol al-gi-e
Knowing that you will come back again
나는 기다려
Knowing that you will come back again
나는 기다려
na-neun gi-da-ryeo
I am waiting
maria
I am waiting
maria
maria
maria
다시 돌아올 maria
maria
다시 돌아올 maria
da-si do-ra-ol maria
Will come back again Maria
그대라는 걸 maria
Will come back again Maria
그대라는 걸 maria
geu-dae-ra-neun geol maria
You Maria
You Maria
Labels:
English Translation,
Heo Young Saeng,
Lyrics,
Mini Album,
Romanization,
SOLO
[MV] YoungSaeng 2nd Mini Album 'SOLO' - 'Crying' MV [2012.05.22]
YoungSaeng released his 2nd Mini Album 'SOLO' today. The full MV for 'Crying' is also released.
Please support YoungSaeng by buying the Original MP3 at Korean music websites or purchase his album.
Watch the MV only at B2Ment youtube channel, do not reupload to you own youtube channel.
Some sites to purchase his digital album:
Mnet: http://www.mnet.com/album/256567
Soribada: http://www.soribada.com/#/Music/Album/?TID=KE0001743
Bugs: http://music.bugs.co.kr/album/330370?wl_ref=new_ab
Olleh Music: http://www.ollehmusic.com/#/AlbumDetail/f_Album_info.asp?album_id=80295072
Listen Me: http://lisn.me/#!/Music/Unit?alb_id=606558
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Credit: b2ment
Please repost with full credit
Labels:
Come Back,
Crying,
Heo Young Saeng,
Mini Album,
MV,
SOLO,
Video
Friday, May 18, 2012
[Teaser] YoungSaeng 'SOLO' Album - 'Crying' Teaser MV [2012.05.18]
B2M Entertainment released YoungSaeng's 'SOLO' album, his 2nd Mini Album's theme song - 'Crying' teaser today. A short 31 seconds MV enough to make us asking for more, you have another few more days to go.... errr.... up till 2012.05.22 ^_^
Please support YoungSaeng by watching his 'Crying' teaser MV at B2Ment Youtube. DO NOT REUPLOAD the video to any streaming media. Guide others to this B2Ment link instead!
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Credit: b2ment
Please repost with full credit
DO NOT REUPLOAD VIDEO AT ANY STREAMING MEDIA
Labels:
Crying,
Heo Young Saeng,
Mini Album,
MV,
SOLO,
Teaser
Tuesday, October 11, 2011
[Lyrics] HyunJoong Lucky Guy Album Track 5 - U [2011.10.11]
Credit: Keyeast + Mnet
Romanization: Planethyun.blogspot.com
Romanization: Planethyun.blogspot.com
Please repost with full credit
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Song writer: Joy Factory
Composer: Steven Lee, Drew Ryan Scott
Music Arrangement: Steven Lee
Lucky Guy Track 5 - U
난 마법속에 빠졌나봐
nan ma-beop-so-ke ppa-jyeot-na-bwa
지금 내 안에, 너 라는 심장이 뛰어
ji-geum nae a-ne, neo ra-neun sim-jang-i ttwi-eo
너 라는 공기를 마셔
neo ra-neun gong-gi-reul ma-jyeo
Oh, 네가 몰래 내 마음 뺐었나봐
Oh, ne-ga mol-rae nae ma-eum ppae-sseot-na-bwa
바보처럼 난, 너만 보면 행복해
ba-bo-jeo-reom nan, neo-man bo-myeon haeng-bo-kae
이런게 사랑인가봐
i-reon-ge sa-rang-i-ga-bwa
드디어 찾은거야
deu-di-eo cha-cheun-geo-ya
U, U, U
날 웃게 해 줄 사람
nal ut-ge hae jul sa-ram
U, U, U
너만을 아껴줄게
neo-ma-neul a-kkyeo-jul-ge
Boo, Boo, Boo
날 믿어, 내 마음은 이대로 변하지 않아
nal mi-deo, nae ma-eu-meun i-dae-ro byeon-ha-ji a-na
U, U, U
내 삶에 단 한사람
nae sal-me dan han-sa-ram
U, U, U
너만을 지켜줄게
meo-ma-neul ji-kyeo-jul-ge
Boo, Boo, Boo
약속해, 널 위해
yak-so-kae, neol wi-hae
난 뭐든지 다 할게
nan mwo-deun-ji da hal-ge
자다가도 웃음이 나
ja-da-ga-do u-seu-mi na
내 눈엔 온통 너로 보여
nae nu-nen on-tong neo-ro bo-yeo
매일 내 마음속에 햇살이 쏟아져
mae-il nae ma-eum-so-ke haet-sa-ri sso-da-jyeo
숨을 쉴 때 마다 나는 행복해져
su-meul swil ttae ma-da na-neun haeng-bo-kae-jyeo
넌 내가 사는 이유야
neon nae-ga sa-neun i-yu-ya
내가 가진 전부야
nae-ga ga-jin jeon-bu-ya
세상 무엇과도 너를 비교 할 수 없는걸
se-sang mu-eot-gwa-do neo-reul bi-gyu hal su eop-neum-geol
기적보다 더한 선물
gi-jeok-bo-da deo-han seon-mul
드디어 찾은거야
deu-di-eo cha-cheun-geo-ya
U, U, U
날 웃게 해 줄 사람
nal ut-ge hae jul sa-ram
U, U, U
너만을 아껴줄게
neo-ma-neul a-kkyeo-jul-ge
Boo, Boo, Boo
날 믿어, 내 마음은 이대로 변하지 않아
nal mi-deo, nae ma-eu-meun i-dae-ro byeon-ha-ji a-na
U, U, U
내 삶에 단 한사람
nae sal-me dan han-sa-ram
U, U, U
너만을 지켜줄게
neo-ma-neul ji-kyeo-jul-ge
Boo, Boo, Boo
약속해, 널 위해
yak-so-kae, neol wi-hae
난 뭐든지 다 해줄거야
nan mwo-deun-ji da hae-jul-geo-ya
To You, Woo, Woo
오랫동안, 꿈 꿔 왔던
o-raet-dong-an, kkum kkwo wat-deon
너 라는 걸
neo ra-neun geol
이제야 찾은거야
i-je-ya cha-cheun-geo-ya
U, U, U
내 하나 뿐인 사람
nae ha-na ppu-nin sa-ram
U, U, U
내 사랑을 믿어 줘
nae sa-rang-eul mi-deo jwo
Boo, Boo, Boo
처음부터 난 너만의 남자로 태어났는 걸
cheo-eum-bu-teo nan neo-ma-nui nam-ja-ro tae-eo-nat-neun geol
U, U, U
세상 끝난다 해도
se-sang kkeut-nan-da hae-do
U, U, U
네 곁에 있을거야
ne gyeo-te i-sseul-geo-ya
Boo, Boo, Boo
약속해, 난 영원히 너만을 사랑해
yak-so-kae, nan yeong-won-hi neo-ma-neul sa-rang-hae
English translation Credit: http://www.popgasa.com/2011/10/kim-hyun-joong-u.html
Maybe I fell into a magic spell
RIght now, inside of me is my heart that is you
I breathe in air that is you
Oh - you stole my heart without knowing
Like a fool, I am happy whenever I see you
I guess this is love
I finally found it
* U, U, U
The person who will make me smile
U, U, U
I will only care for you
Boo, Boo, Boo
Trust me, my heart will not change
** U, U, U
Only one person in my life
U, U, U
I will only protect you
Boo, Boo, Boo
I promise you,
For you I will do everything
Even while I sleep, I smile
In my eyes, I only see you
Every day sunlight shines on my heart
Every time I breathe, I get happy
You are the reason that I live
You are my everything
I can't compare you with anything else in the world
A gift that is greater than a miracle
Has finally found me
* repeat
** repeat
To You, Woo, Woo
For a long time, I dreamed about you
Now I finally found you
U, U, U
Only one person in my life
U, U, U
Believe in my love
Boo, Boo, Boo
I was born as your only man
U, U, U
Even if the world ends
U, U, U
I will stay by your side
Boo, Boo, Boo
I promise you, I will only love you forever
[Lyrics] HyunJoong Lucky Guy Track 4 - 나는 네 남자야 (I am your man) [2011.10.11]
Credit: Keyeast + Mnet
Please repost with full credit
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Song writer, Composer & Music Arrangement: Kim ChangRak (김창락)
Lucky Guy Track 4: 나는 네 남자야 (I am your man)
네 생각 뿐이야
ne saeng-gak ppu-ni-ya
온통 네 생각 뿐이야
on-tong ne saeng-gak ppu-ni-ya
너는 왜 내 맘도 모르니
neo-neun wae nae mam-d0 mo-reu-ni
나는 너밖에 모르는 바보
na-neun neo-ba-kke mo-reu-neun ba-bo
잠시 뿐 일 거라고 스쳐가게 된다고
jam-si ppun il geo-ra-go seu-chyeo-ga-ge dwoen-da-go
넌 그렇게 늘 그렇게
neon geu-reo-ke neul geu-reo-ke
진심어린 내 마음 장난처럼 넘겨
jin-si-meo-rin nae ma-eum jang-nan-cheo-reom neom-gyeo
시간은 흘러가고
si-ga-neun heul-reo-ga-go
널 향한 내 마음을
neol hyang-han nae ma-eu-meul
들어봐 이젠 네게 고백할게
deu-reo-bwa i-jen ne-ge go-bae-kal-ge
나는 네 남자야
na-neun ne nam-ja-ya
너 밖에 모르는 남자야
neo ba-kke mo-reu-neun nam-ja-ya
나만 사랑한다 말해줘, 해줘
neo-man sa-rang-han-da mal-hae-jwo, hae-jwo
열번을 불러 봐도 사랑스런
yeol-beo-neul bul-reo bwa-do sa-rang-seu-reon
나는 네 남자야
na-neun ne nam-ja-ya
I Love You, Love You, Love You,Baby Woo
나를 바라봐 줄래
na-reul ba-ra-bwa jul-rae
나를 믿어봐 줄래
na-reul mi-deo-bwa jul-rae
나는 네 남자야
na-neun ne nam-ja-ya
왜 아직도 모르니
wae a-jik-do mo-reu-ni
왜 여태 그런 눈빛이니
wae yeo-tae geu-reon nun-bi-chi-ni
이렇게 떨리는데
i-reo-ke tteol-ri-neun-de
이렇게 설레는데
i-reo-ke seol-re-neun-de
자꾸 너는 웃고 있기만 하니
ja-kku neo-neun ut-go it-gi-man ha-ni
시간이 흘러가고
si-ga-ni heul-reo-ga-go
커버린 내 마음을
keo-beo-rin nae ma-eu-meul
들어봐 지금 네게 말할거야
deu-reo-bwa ji-geum ne-ge mal-hal-geo-ya
나는 네 남자야
na-neun ne nam-ja-ya
너밖에 모르는 남자야
neo-ba-kke mo-reu-neun nam-ja-ya
나만 사랑한다 말해줘, 해줘
na-man sa-rang-han-da mal-hae-jwo, hae-jwo
열번을 불러 봐도 사랑스런
yeol-beo-neul bul-reo bwa-do sa-rang-seu-reon
나는 네 남자야
na-neun ne nam-ja-ya
I Love You, Love You, Love You, Baby Woo
나를 바라봐 줄래
na-reul ba-ra-bwa jul-rae
나를 믿어봐 줄래
na-reul mi-deo-bwa jul-rae
(Loving You, Loving You, Loving You)
난 너 하나만 Loving You (Loving You)
nan neo ha-na-man Loving You (Loving You)
오직 너만 사랑해
o-jik neo-man sa-rang-hae
너는 내 여자야
neo-neun nae yeo-ja-ya
영원히 너는 내 여자야
yeong-won-hi neo-neun nae yeo-ja-ya
지금 이 순간만 기억해 줘요
ji-geum i sun-gan-man gi-eok-hae-jwo-yo
천번을 불러봐도 사랑스런 내 사랑아
cheon-beo-neul bul-reo-bwa-do sa-rang-seu-reon nae sa-rang-a
I Love You, Love You, Love You, Baby Woo
나만 바라봐 줘요
na-man ba-ra-bwa jwo-yo
나만 사랑해 줘요
na-man sa-rang-hae jwo-yo
나는 네 남자야
na-neun ne nam-ja-ya
나만 사랑해 줘요
na-man sa-rang-hae jwo-yo
나랑 결혼해 줘요
na-rang gyeol-hon-hae jwo-yo
나는 네 남자야
na-neum ne nam-ja-ya
English translation Credit: http://www.popgasa.com/2011/10/kim-hyun-joong-i-am-your-man.html
I only think of you
All day, I only think of you
Why don't you know my heart?
I am a fool that only knows you
You say that it's only temporary, that it'll pass
You always, always like that
Brush off my sincere heart like a joke
Time passes - listen to my heart toward you
Now, I will confess to you
* I am your man
I am a man who only knows you
Tell me that you only love me
I call out to you, who is so loveable
I am your man
I Love You, Love You, Love You,Baby Woo
Will you look at me?
Will you believe in me?
I am your man
Why do you still not know?
Why are you looking at me like that?
I am trembling like this
My heart is fluttering like this
But you just keep laughing
Time passes - listen to my heart that grew bigger
I will tell you now
* repeat
I am your man
I am a man who only knows you
Tell me that you only love me
(Loving You, Loving You, Loving You)
I only have you, Loving You (Loving You)
I only love you
You are my girl
Forever, you are my girl
Please remember this moment
Even if I call you a thousand times
You are my loveable lover
I Love You, Love You, Love You, Baby Woo
Only look at me
Only love me
I am your man
Only love me
Please marry me
I am your man
Subscribe to:
Posts (Atom)